PEQUEÑO VALS VIENÉS
En
Viena hay diez muchachas,
un
hombro donde solloza la muerte
y
un bosque de palomas disecadas.
Hay
un fragmento de la mañana
en
el museo de la escarcha.
Hay
un salón con mil ventanas.
¡Ay,
ay, ay, ay!
Toma
este vals con la boca cerrada.
Este
vals, este vals, este vals,
de
sí, de muerte y de coñac
que
moja su cola en el mar.
Te
quiero, te quiero, te quiero,
con
la butaca y el libro muerto,
por
el melancólico pasillo,
en
el oscuro desván del lirio,
en
nuestra cama de la luna
y
en la danza que sueña la tortuga.
¡Ay,
ay, ay, ay!
Toma
este vals de quebrada cintura.
En
Viena hay cuatro espejos
donde
juegan tu boca y los ecos.
Hay
una muerte para piano
que
pinta de azul a los muchachos.
Hay
mendigos por los tejados.
Hay
frescas guirnaldas de llanto.
¡Ay,
ay, ay, ay!
Toma
este vals que se muere en mis brazos.
Porque
te quiero, te quiero, amor mío,
en
el desván donde juegan los niños,
soñando
viejas luces de Hungría
por
los rumores de la tarde tibia,
viendo
ovejas y lirios de nieve
por
el silencio oscuro de tu frente.
¡Ay,
ay, ay, ay!
Toma
este vals del “Te quiero siempre”.
En
Viena bailaré contigo
con
un disfraz que tenga
cabeza
de río.
¡Mira
qué orilla tengo de jacintos!
Dejaré
mi boca entre tus piernas,
mi
alma en fotografías y azucenas,
y
en las ondas oscuras de tu andar
quiero,
amor mío, amor mío, dejar,
violín
y sepulcro, las cintas del vals.
G. Lorca
Ahora en Viena hay diez preciosas mujeres.
Hay un hombro sobre el que la muerte llora.
Hay un hall de entrada con novecientas ventanas.
Hay un árbol, al que las palomas van a morir.
Hay un trozo que fue separado de la mańana.
Y está colgado en la Galería del Hielo.
Ay, Ay, Ay, Ay
Toma este vals, toma este vals.
Toma este vals con la mordaza de sus mandíbulas.
Hay un hombro sobre el que la muerte llora.
Hay un hall de entrada con novecientas ventanas.
Hay un árbol, al que las palomas van a morir.
Hay un trozo que fue separado de la mańana.
Y está colgado en la Galería del Hielo.
Ay, Ay, Ay, Ay
Toma este vals, toma este vals.
Toma este vals con la mordaza de sus mandíbulas.
Oh te quiero, te quiero, te quiero.
En una silla con una revista muerta.
En una cueva, con el trozo de un lirio.
En algunos pasillos donde el amor
nunca ha estado.
En una cama donde la Luna ha sudado.
En un sollozo lleno de pisadas y arena.
Ay, Ay, Ay, Ay
Toma este vals, toma este vals.
Toma su cintura rota en tu mano.
En una silla con una revista muerta.
En una cueva, con el trozo de un lirio.
En algunos pasillos donde el amor
nunca ha estado.
En una cama donde la Luna ha sudado.
En un sollozo lleno de pisadas y arena.
Ay, Ay, Ay, Ay
Toma este vals, toma este vals.
Toma su cintura rota en tu mano.
Este vals, este vals, este vals, este
vals.
Con su aliento a brandy y a muerte.
Arrastrando su sobra hacia el mar.
Con su aliento a brandy y a muerte.
Arrastrando su sobra hacia el mar.
Hay una sala de conciertos en Viena
donde tu boca fue mil veces comentada.
Hay un bar donde los chicos han dejado de hablar,
condenados a muerte por el blues.
Ah, pero ¿quién se sube a tu imagen
con una guirnalda de lágrimas recién cortadas?
Ay, Ay, Ay, Ay
Toma este vals, toma este vals.
Toma este vals que ha estado muriendo durante años.
donde tu boca fue mil veces comentada.
Hay un bar donde los chicos han dejado de hablar,
condenados a muerte por el blues.
Ah, pero ¿quién se sube a tu imagen
con una guirnalda de lágrimas recién cortadas?
Ay, Ay, Ay, Ay
Toma este vals, toma este vals.
Toma este vals que ha estado muriendo durante años.
Hay un ático donde los niños están
jugando.
¿Dónde tendré que acostarme contigo?
En un sueño de linternas húngaras
entre la niebla de una dulce tarde.
Y veré lo que has encadenado a tu desdicha
Todas tus ovejas y tus lirios de nieve.
Ay, Ay, Ay, Ay
Toma este vals, toma este vals.
Con su “yo nunca te olvidaré, ya sabes”.
¿Dónde tendré que acostarme contigo?
En un sueño de linternas húngaras
entre la niebla de una dulce tarde.
Y veré lo que has encadenado a tu desdicha
Todas tus ovejas y tus lirios de nieve.
Ay, Ay, Ay, Ay
Toma este vals, toma este vals.
Con su “yo nunca te olvidaré, ya sabes”.
Este vals, este vals, este vals, este
vals…
Y bailaré contigo en Viena
Llevaré un disfraz de río.
El jacinto silvestre en mi hombro.
Mi boca en el rocío de tus muslos.
Y enterraré mi alma en un libro de recuerdos,
con las fotografías allí y el moho.
Y me rendiré ante la inundación de tu belleza.
Mi violín barato y mi cruz.
Y tú me llevarás hacia abajo con tu baile,
a las piscinas que levantas en tu muñeca.
Oh mi amor, oh mi amor.
Toma este vals, toma este vals.
Es tuyo ahora. Es todo lo que hay.
Llevaré un disfraz de río.
El jacinto silvestre en mi hombro.
Mi boca en el rocío de tus muslos.
Y enterraré mi alma en un libro de recuerdos,
con las fotografías allí y el moho.
Y me rendiré ante la inundación de tu belleza.
Mi violín barato y mi cruz.
Y tú me llevarás hacia abajo con tu baile,
a las piscinas que levantas en tu muñeca.
Oh mi amor, oh mi amor.
Toma este vals, toma este vals.
Es tuyo ahora. Es todo lo que hay.
Adaptación de Leonard Cohen
No hay comentarios:
Publicar un comentario